Ce chapitre exploite la description des données du modèle conceptuel IFC (La révision 2).
Le manuel de référence des entités IFC fourni par l'IAI n'est pas pratique pour un professionnel, car il est surtout organisé pour les informaticiens.
Il était nécessaire d'en extraire les seules informations utiles pour l'exercice des métiers du bâtiment.
Nous avons réorganisé l'arborescence des entités IFC pour qu'elle se présente sous la forme d'une classification « naturelle » des composants et ouvrages du Bâtiment, telle que les architectes, ingénieurs et techniciens ont l'habitude de la pratiquer.
Il ne s'agit pas ici de proposer une classification de plus, car il en existe beaucoup dans les professions, notamment pour structurer les documents descriptifs, les métrés, les études de prix. Notre objectif : les descriptions normalisées doivent être d'un accès pratique.
La collection complète des ouvrages fournis par l'IAI comprend 8 documents en anglais : Une introduction, un guide de développement, et 5 volumes thématiques.
Le premier (Introduction to IAI and IFC) s'adresse à tout public. Il a été traduit en français par IAI France et est disponible sur CD-ROM ou sur le site de Médiaconstruct.
Tous les autres documents s'adressent à des spécialistes de la spécification de données, soit du domaine de la construction, soit du domaine informatique, soit des deux.
La description des objets IFC à retenir pour un professionnel de la construction appelé seulement à se servir des IFC est résumé dans l'annexe « La liste interactive des objets IFC ».
S'il veut approfondir les listes d'entités et de propriétés déroulées dans cette annexe, c'est le manuel de référence qu'il doit explorer en priorité (environ 200 pages plus les diagrammes en EXPRESS-G), car il y trouvera par ordre alphabétique la description complète de chaque entité des IFC, suivie de sa description en langage EXPRESS.
Pour qui la langue anglaise n'est pas courante, on peut regretter l'absence d'illustrations graphiques qui dispenseraient de consulter des dictionnaires techniques difficiles à trouver. Attention aux « faux amis » ! Le lecteur pourra consulter le petit lexique Anglais Français d'une autre annexe, à cet effet.